БУДЕТ И НА НАШЕЙ УЛИЦЕ ПРАЗДНИК

Я хочу начать с грустного.
В начале недельного раздела Матот говорится о том, что, если женщина принесет обет, то отец или муж могут его отменить, когда услышат. Мужчине ни мать, ни отец, ни жена обет отменить, конечно, не могут. Это пример очередного неравноправия, содержащегося непосредственно в Торе. И конечно, я опять упомяну Элиэзера Берковича, но на этот раз уже не те книги, которые я перевела, а его книгу о положении женщин, она называется по-английски «Jewish Women in time and Torah». В этой книге Э.Б. приводит длинный список чудовищных, честно говоря, законов, касающихся женщин. Я не буду приводить более известные из них, приведу менее известные и очень вопиющие: «Все, что приобрела жена, приобрел ее муж» (Назир 24б). Более того, даже «все, что находит женщина, принадлежит ее мужу» – по милому объяснению раби Йосе, это для того, чтобы она не воровала у него с тем, чтобы потом сказать, что нашла (Иерушалми Кетубот, гл. 5). Можно продолжить список этих симпатичных законов, но я боюсь, что они могут вогнать в депрессию не только женщин, но даже и мужчин.
Попытаемся осознать, почему могут существовать такие законы. Следует, кстати, отметить, что на практике все эти законы сейчас не вполне существуют. Например, есть известный закон, приводится у Рамбама, насчет мытья мужу рук и лица — его, кажется, никто и не отменял, как-то сам рассосался. О наследовании я уже когда-то говорила – фактически, на практике, сестры наследуют наравне с братьями. Тору тоже потихоньку, но стали учить, и можно уже найти и решительные призывы так делать. Например, рав Лихтенштейн пишет, что учить женщин Торе, «не только желательно, но и необходимо, в том числе и устной» Ten Da’at Vol. III No. 3 pp.7-8. На практике закон о возможности расторгнуть обет жены, упоминаемый в начале нашей главы, — может быть, единственный, который остался, и то потому, что область его применения чрезвычайно узка.
Так вот, обобщая эти законы и пытаясь их осознать, Элиэзер Беркович говорит, что все они обращены к обществу, в котором женщины имели крайне зависимое, подчиненное положение, не получали никакого образования, были из-за этого интеллектуально неразвиты (поэтому им и не стоит, по Рамбаму, учить Тору) и социально изолированы. Понятно, что в таком положении женщина не могла нести полной ответственности ни за свое имущество, ни за свои обеты. Идея Берковича в том, что Тора не призывает к такому положению, а инструктирует, как действовать, если уж оно является данностью, — так же, как она дает законы касательно рабов, красивой пленницы и т.п., вовсе не призывая к тому, чтобы это все было. По мере развития человечества и высвобождения занимающих такое притесненное положения, законы развиваются и меняются, приближаясь к «первоначальному замыслу», как это мы видим своими глазами.
А как это происходит – на это мы находим ответ, не вполне прямой, дальше (уже в главе Масаэй): Бамидбар 35:34 «Я, Господь, обитаю среди сынов Израиля»
То есть, Всевышний с нами, Он продолжает Свое откровение, направляя руки Своих посланников – раввинов, которые приводят Галаху в соответствие с требованиями времени и социальной справедливости. И это следует понимать не как изменения или реформу, а как открытие слова Торы, которое должно было произойти в определенное время.
Рав Кук (цитирую по статье Тамар Росс и Иеhуды Гелльмана, см. http://www.machanaim.org/ind_phil_modern.html) пишет: «Поэтому “совпадения исторических обстоятельств с соответствующими полномочиями Суда (Бейт Дин, Санhедрин) и толкованием текста Торы происходят не случайно, а являются “умудряющими буквами” света Торы и истинностью Устной Торы, по которой мы обязаны слушаться “судьи, который будет в те дни” (т.е. мудрецов, живущих в то поколение, когда возникает вопрос), и (поэтому) нет здесь ущербного развития”, а есть, напротив, новая интерпретация Божественного слова, и поныне исходящего с горы Синай»
Так что будет еще на нашей улице праздник…

Запись опубликована автором Мирьям Китросски в рубрике Строка недели с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Мирьям Китросски

Мириам (Марина) Китросская, родилась в 1957 г в Петербурге (тогда Ленинград), с 1978 года жила в Москве, замужем за Леви Китросским. 7 взрослых детей и один внук. Училась на факультете иностранных языков, не закончила из-за отъезда в Израиль в 1987 году. С 1979 по 1987 год была активисткой алии и еврейского образования в подпольном кружке в Москве. Работает в "Маханаим", преподаватель, редактор и переводчик. Среди наиболее важных переводов: "Еврейское Право" Менахема Элона (частично), "Новые исследования книги Шмот" Нехамы Лейбович (частично), 3 книги Элиэзера Берковича: "Вера после Катастрофы", "Бог, Человек и История", "Не на Небесах".

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *