Драша Паршат Аходеш

33f398d39dbb
В этот шаббат мы читали отрывок из Торы, посвященный приходу месяца нисан – «парашат ѓа ходеш». Этот отрывок содержит первую заповедь Торы – установление календаря. Одна из функций календаря структурирование времени. Человек отличается от животных способностью к целеполаганию, а способностью к целеполаганию немыслима без рамок, без «дэд-лайнов».
Первая Мишна трактата Рош ѓашана говорит о существовании четырех новых годов, более того, со времен Мишны в еврейском народе добавились еще несколько точек отсчета. Речь идёт о таких праздниках, как День Независимости государства Израиль – Йом ѓаацмаут или Новый год хасидизма. Множественность Новых годов указывает на многогранность стоящих перед нами задач.

Думается, что можно добавить еще один рубеж, еще одну точку отсчета. Это как раз тот промежуток времени, в котором мы находимся: период между Пуримом и Песахом. Сейчас мы подъедаем мишлохе манот, чтобы очистить наши дома от хамеца.
Это не единственная связь между Пуримом и Песахом. Дело в том, что если считать месяцы как их считает Тора: от Нисана, то Песах – это первый праздник в году, а Пурим – последний; то, что год начинается Песахом и завершается Пуримом – совсем не случайно. Дело в том, что Песах – это праздник вопросов. В книге Рамбама «Яд хазака» говорится, что если у человека нет детей, которые бы спросили у него “ма ништана” в ночь седера, спрашивает жена, а если человек проводит седер один, он спрашивает сам себя. Таким образом, Песах обязательно включает в себя элемент вопроса. Возвращаясь к истории праздника, к его сути, мы видим, что это также праздник больших перемен: избавления из неволи и начало совершенно новой, свободной жизни.
На прошлой неделе в нашей общине проходили «Берковичевские чтения», посвященные, согласно переводу Мирьям Китросской, изменениям в ѓалахе, еще раньше многие из нас слушали запись выступления новоизбранного депутата Кнессета Рут Кальдерон, посвященного критике «монополии» правоверных евреев на Тору. Вероятно, его также можно отнести к вопросам Пасхального Седера, ведь каждый сын или дочь, пришедшие на седер, вольны задавать вопросы.
Вернёмся, однако, к Пуриму. Пурим – это праздник принятия Торы. Еврейские источники утверждают, что в Шавуот евреи приняли Тору насильно, как сказано: «כפה עליהם הר כגיגית»Вс-вышний, если понимать мидраш буквально, навесил над евреями гору. Хасидут объясняет, что истинность Торы и присутствие Б-га проявилось во время Синайского откровения настолько явно, что у евреев не было выбора: верить или нет.
В отличии от этого, в Пурим никто никого не заставлял и не вынуждал. Имя Б-га ни разу не написано в Свитке Эстер, его присутствие в событиях, растянутых на несколько лет, неочевидно. И, тем не менее, попав в беду, евреи обращаются к посту и молитве, и, тем самым, еще раз принимают Тору, на этот раз – абсолютно свободно, об этом сказано “וקיימו וקיבלו היהודים את אשר החלו לעשות» – соблюли и приняли то, что [уже] начали делать.
Перед Пуримом я получила письмо раббанит Эсти Розенберг, внучки рава Йосефа Дова Соловейчика, основательницы и главы Бейт Мидраша для женщин, расположенного в Гуш Эционе. В этом письме раббанит Эсти предлагает отпраздновать Пурим под знаком ”принятия Торы”.
Поэтому, на мой взгляд, время между Пуримом и Песахом – это время, когда, с одной стороны, каждому следовало бы задавать вопросы, возможно переняв любопытство и способность к росту у маленьких детей, а с другой стороны, спросить себя: выучили ли мы уроки Пурима, есть ли у нас способность принимать ответы, которые дает Тора, даже если они противоречат нашим желаниям или мнениям.
С Вашего позволения, я закончу словами человека, который, что уж поделать, не задавался, насколько мне известно, ни вопросами выборов женщин в Кнессет, ни вопросами женщин-равинов, ни возможностью женщин подниматься к Торе.
Действительно, что ему до этого?
Во-первых, что ему до прав женщин, ведь он – мужчина, во-вторых, что ему Кнессет, ведь он – помазанный царь Израиля, в-третьих, что ему смиха, ведь он – мудрейший из людей, и,наконец, что ему алия леТора, ведь он построил Иерусалимский Храм. И все же, он задавал много вопросов, более того, он написал книгу, полную вопросов, на мой взгляд, актуальных по сей день.
В завершение книги «Коѓэлет» царь Шломо пишет так:
«סוף דבר הכל נשמע את האלוקים ירא ואת מצוותיו שמו כי זה כל האדם».

Драша Паршат Аходеш: 4 комментария

  1. русский язык:

    1. певую заповедь Торы … = пеРвую

    2. способностью к целеполаганию (целеполагание — звучит коряво)

    3. «монополии» правоверных евреев (видимо, ортодоксальных евреев)

    • Не согласен с тем, что слово «правоверный» должно быть заменено на «ортодоксальный». В русском языке и слова подобает использовать русские, а не какие-либо иные, в данном случае греческие. Ортодоксальный в переводе с греческого на русский и значит правоверный. Вообще, читая еврейские сайты на английском или русском языках, замечаешь не только обилие слов на иврите, но обилие заимствований из латыни, греческого и других языков, зачастую излишних. Как говорил А. П. Сумароков: «Воспрiятiе чужихъ словъ, а особливо безъ необходимости, есть не обогащенiе, но порча языка».
      Кстати, в слове «целеполагание» никакой «корявости» не вижу.

      • Согласен с тем, что в «в слове «целеполагание» никакой «корявости» не вижу».

Добавить комментарий для Kochava K. Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *